Това е важно, защото не можем да представим ефективни аргументи ако не разбираме, какво има предвид другата страна и защото им дава възможност да посочат грешки в нашите позиции.
Je to důležité, protože nemůžeme předkládat účinné argumenty, když nechápeme, z čeho druhá strana vychází, a dává jim to příležitost ukázat na naše nedostatky.
Ако дойдете с мен, ще ви покажа какво има предвид.
Pojďte prosím se mnou, ukážu vám, co tím myslím.
В този момент не разбрах какво има предвид, но сега го разбирам отлично, защото... именно това ни се случи.
Tehdy jsem tento význam nechápal. Ale dnes ho chápu zcela přesně, protože... Přesně to samé se událo i s námi.
Разбрах отделните думи, но не схванах какво има предвид.
Rozuměl jsem jednotlivým slovům, ale nechápu, co tím myslela.
Какво каза е едно нещо, а какво има предвид е друго.
Už je mi to jasný. Myslí a říká něco jinýho.
така и не разбрах какво има предвид.
a já jsem nikdy nechápal co tím myslel.
Не винаги знаех какво има предвид, но знаех, че е човек с опит и амбиция.
Většinou jsem nevěděl, co měl se mnou v úmyslu. Ale věděl jsem, že je to muž praxe a vizí.
Не я разбрах какво има предвид.
Já jsem nevěděla, jak to myslí.
Какво има предвид с този "лов"?
Co myslel tím honem na Wu?
Ако става въпрос за лъжи, знам какво има предвид Майлс.
Jestli jde o lži, myslím, že vím, co má Miles na mysli.
Предполагам, че знаеш какво има предвид.
Předpokládám, že víte, co přesně měl Micke na mysli.
Не знам какво има предвид г-ца О'Браян, милейди.
Nemám co říct, mylady. Nevím, co má slečna O´Brienová na mysli.
Когато Джаспър каза "замяна", разбрах какво има предвид Данте.
Když ho Jasper nazval výměnou, věděl jsem, co tím Dante myslel.
Какво има предвид с това... не е умряла от естествена смърт.
Chci tím říct, že že nezemřela přirozenou smrtí.
Сега ако искаш да помислим за булката ти, смени гърди със свещен съюз и разбираш какво има предвид тя.
Takže když se chceš trošku dosatať do nevěstiny hlavy, prostě si vyměň ty kozy za sňatek a uvědomíš si čím prochází.
Не бях сигурна какво има предвид, но веднага отидох да се изследвам..
Netušila jsem, co to znamená, ale hned jsem si zašla na testy.
Знаех какво има предвид, когато го наричаше "педалско".
Věděl jsem, jak to myslel, když řekl "buzerantská".
Г-жа Ван Бурен обвинява съпруга си за непристойно отношение към дъщеря им, въпреки, че никога не е посочила, какво има предвид с това.
Paní Van Buren obvinila svého manžela z nepřístojného zacházení s jejich dcerou, bez uvedení dalších podrobných detailů.
Какво има предвид Милс за концепцията на военните...
A jak to Mills myslel s konceptem vojenských sil?
Значи не знаете кой е и какво има предвид с това, че ще проговори?
Takže vás nenapadá kdo je ten muž, nebo co myslel tím, že
Ако го видя, може би ще разбера какво има предвид.
Ne. - No, možná když ji uvidím, zjistím, co tím myslela.
Не бях сигурен какво има предвид, затова предположих.
Nejsem si jistej, co tím myslel, tak jsem prostě hádal.
Ако й виждаше лицето, щеше да разбереш какво има предвид.
Kdybys viděl, jak se tváří, věděl bys, že to myslí vážně.
Сериозно, не знам какво има предвид.
Vážně nevím, co tím myslí. Zapomínáš na to, že tenhle chlap není zrovna stabilní.
Какво има предвид тя, крадял ли е?
Co myslí tím, že ti kradl časopisy?
Какво има предвид баща ти, Джаксън?
Co tím tvůj otec myslí, Jacksone?
Тогава не разбирах какво има предвид.
Nebyla jsem si tehdy úplně jistá, co tím myslel.
Най-накрая разбрах какво има предвид чиракът.
Konečně chápu, co měl učeň na mysli.
Искаме да знаем какво има предвид за Сиатъл като зомби град.
Chceme vědět, co myslíte tím Seattlem, domovem zombíků.
Какво има предвид Библията, когато казва, че Адам бил създаден „по Божия образ“?
Co je v Bibli míněno slovy, že Adam byl stvořen „k obrazu Božímu“?
И аз знаех точно какво има предвид.
A já přesně věděl, co přijde.
(Смях) Попитах го какво има предвид с това.
(smích) Zeptala jsem se ho, jak to myslí.
1.0057559013367s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?